Over taal en dokters wordt wel veel geschreven, maar dat is altijd een beetje verheven. Zelf deden we daar met onze serie over Literatuur en geneeskunde driftig aan mee. Onderzoek naar bijvoorbeeld het gebruik van dialecten in de spreekkamer bestaat volgens welingelichte bronnen niet. En gewone spreektaal is toch de taal in de spreekkamer en aan het bed. Roger van Laere was 37 jaar huisarts in Liempde. Hij gaf bij zijn afscheid alle patiënten een boekje met het dialect uit Liempde. Nauwgezet tekende hij uit de mond van – meestal oude – dorpsgenoten allerlei uitdrukkingen op. Alle woorden en uitdrukkingen worden simpel alfabetisch in het dialect opgesomd met de ABN-vertaling. Dat ‘zwitjatte’ zweetvoeten zijn, was me nog wel duidelijk; maar dat ‘zwêimilghêd’ duizeligheid betekent, had ik als stadskêind niet kunnen bevroeden. Misschien moet iemand maar eens onderzoek doen naar het nut van dialecten in de arts-patiëntcommunicatie. (JZ)
Literatuur
- 0.Van Laere R. Liempd sprak. Liempde: Stichting Kèk Liemt.
Reacties
Er zijn nog geen reacties.